Lesson 12: Respect your warehouse staff*!
Czyli szanujmy magazynierów i pracę u podstaw!
Dziś odcinek konfrontacyjny, ‘we’re pitting against each other’ (wystawiamy przeciwko sobie) pracowników biurowych (‘white collars’) i fizycznych (‘blue collars’). Całkowicie nie politycznie poprawnie…
Ale cóż, życie jest życiem <shrug>, a my i tak skupimy się na gramatyce:
‘Should you drive a forklift?’
wózek widłowy
Pyta zniecierpliwiony Darryl.
‘I can and I have.’
Michael twierdzi, że może i że nawet już to robił.
Krótkie formy z ‘auxiliary verbs’ (do/ did/ have/ will/ can/ should / am/ is etc.), czyli tymi, które służą np. do zadawania pytań, to krótkie twierdzące odpowiedzi – – > słynne ‘I do’ podczas przysięgi małżeńskiej.
Darryl raczej oczekiwał odpowiedzi ‘I shouldn’t.’
Well…
‘You should not drive a forklift’. = ‘You’re not allowed to drive it.’
Czyli ‘you can’t’ i ‘you mustn’t’ – wiele sposobów, żeby powiedzieć: ‘NIE WOLNO!’
A teraz odrobina Present Perfect, czyli jak mówić o czymś co było kiedyś, ale nadal ma znaczenie teraz lub nadal trwa:
‘I’m not the only one who has driven the forklift.’
Tłumaczy się Michael. W całej karierze ‘forklift’ w tej instytucji (‘organization’) wiele osób nim jeździło!
‘I thought your name was Pudge.’
‘No, it’s always been Madge.’
Kompromituje się Michael.
’It’s always been Madge.’ -zZawsze się nazywałam Madge, odkąd pamiętam!
‘We do safety training every year, or after an accident.
We’ve never made it** a full year.’
Narzeka Darryl, że nigdy im się nie udało wytrwać bez wypadku
No i jeszcze Darryl nauczy nas jak snuć opowieść o konkretnej sytuacji, która kiedyś się wydarzyła. Główni aktorzy: Past Simple i Past Continuous:
‘This particular time I was reaching for a supply box on the top shelf when one office worker, who shall remain nameless, kicked the ladder from under me and yelled: ‘Hey Darryl, how’s it hanging***?’
I fell and busted my ankle. I’m legitimately scared**** for my workers.’
📦 I was reaching = long situation (sięgałem)
🏃♂️ kicked, yelled, fell, busted = short and sudden actions
(kopnął, krzyknął, spadłem, złamałem)
And that’s it!
To tyle lekcji z ‘The Office’ na dziś, serial poleca się dla tęsknących za biurem
Yours,
Natalia
*staff to ludzie (pracownicy)
stuff – to rzeczy
**make it = make it happen = succeed – – > jak śpiewał Josh Homme ‘I wanna make it wit chu’ – chcę, żeby mi z Tobą wyszło, żeby nam się udało
*** suchar Michael’a – ‘How’s it hanging’ – jak leci?
(dosł. ‘hang’ = wisieć)
**** legitimately scared = truly scared
Bądź na bieżąco z nowymi lekcjami!
Obserwuj mnie na Facebooku: