Kategorie
Z Kontekstu Łapane

Don’t bother me! and other phrases

Lesson 9: George Harrison i Beatelsi

‘So go away, leave me alone, don’t bother me’

śpiewa George Harrison po tym, jak zbrzydł mu cały świat, bo kobieta go opuściła. But I do bother, i my też ‘will bother’ i spojrzymy na wyrażenia (których jest dość sporo w angielskim) właśnie ze słówkiem ‘bother’!

Samo ‘bother’ jest trochę jak ‘care’, bo niby też chodzi o jakąś troskę, jakieś obchodzenie, ale z drugiej strony ma też w sobie coś z przeszkadzania i dręczenia. Dziwak, trochę z niego.

Najlepiej spójrzmy na przykłady, one powiedzą wszystko!

‘Don’t come around, leave me alone, don’t bother me!’

– zostawże mnie, nie przeszkadzaj, nie zaczepiaj!

‘Don’t bother, I’ll be fine.’

– jak śpiewała Shakira, której chodziło o to, żeby się nie fatygował ten koleś, ona radę sobie da.

‘I really wanna see this new Polanski!’ 'Don’t bother! It’s a waste of time!’

– Szkoda czasu, nawet sobie głowy nie zawracaj!
Albo ‘I wouldn’t bother (if I were you)’ – mi by się nie chciało.

‘Shall I help you with the dishes?’ 'Don’t bother, really.’

– Nie trzeba.

‘Sorry to bother you, but could you send me that file once again?’

– Przepraszam za kłopot, ale…

‘Sorry for the smoke.’ 'No, it’s ok. Doesn’t bother me.’

– mi nie przeszkadza.

‘I don’t bother to water the plants. It’s my husband’s job around the house.’

= I don’t care to.

‘She never bothers with people she’d hate. That’s why the lady is a tramp.’

Jak śpiewał Sinatra, ta kobieta nie starała się na uprzejmości z nieciekawymi ludźmi 😉 więc nazwana jest ‘tramp’ (nie mylić z Trump), bo niby nie umie się zachować 😉

I na dokładkę wyrażenie:

‘After he left me with no money, I’m really in a spot of bother here.’

Spot of bother, czyli ‘difficult spot’ – trudne położenie. ‘Spot’ oprócz tego, że oznacza miejsce (‘That’s my spot!’ Sheldon Cooper), może znaczyć też „kropka” albo „krostka”, co skrzętnie wykorzystał Mark Haddon tytułując dwuznacznie swoją powieść ‘A Spot of Bother’ – polecam!

I pozdrawiam!

Take care!

Natalia

Bądź na bieżąco z nowymi lekcjami!
Obserwuj mnie na Facebooku:

W odpowiedzi na “Don’t bother me! and other phrases”

Dodaj komentarz