czyli zagadka czasu i przestrzeni i zespół Bloc Party
Pewnego pięknego lata, roku Pańskiego 2006, gdy mój młodszy brat ciął
w FIFę, ja zakochałam się w pop-punkowej piosence Bloc Party, która znalazła się na soundtracku. Każdy ma taki nastoletni bunt na jaki go stać…
Mimo to, bądź wręcz dzięki temu i dzięki temu również, że tę piosenkę nuciłam w głowie przy dziecka karmieniu, mamy ten oto lesson i tę oto zagwozdkę (bardzo ładnie po angielsku, bo ‘conundrum’):
(Ogólnie rzecz biorąc, piosenka ma bardzo ciekawy, zgorzkniały idealizmem młodego pokolenia tekst, lecz my skupimy się dziś na kwestii…):
TIME
‘There’s a time and there’s a place’
cytat z piosenki 'Helicopter’
‘There’s a time and there’s a place’
Jak to ‘a time’, przecież ‘time’?! ‘Time’ jest wszak niepoliczalny! A jednak niestety, „co robić” jak to mówił Miś, czyli Ryś.
No właśnie ‘time’ jest rzeczownikiem niepoliczalnym, ale jedynie, gdy chodzi o czas w ogóle. Gdy chodzi o czas w tzw. szczególe, to niepoliczalny nie jest.
Przykłady:
Z tego więc wynika, że ‘There’s a time and there’s a place’ mówi jak Księga Koheleta, że jest czas na coś tam, podczas gdy kiedy indziej jest czas na coś tam innego, i że ‘jest taki czas i jest takie miejsce’ na konkretne rzeczy
W podobny sposób miejsce:
PLACE
może być standardowo policzalne jak i niepoliczalne, gdy pomyślimy o nim nie jak o miejscu, ale przestrzeni.
Przykłady:
Co więcej, moi mili, może nie ‘place’, ale ‘time’ na pewno, poza tym, że występuje w pierdyliard (‘bazillion’) innych wyrażeń, to służyć może za swoisty suffix, czyli końcówkę i wzmacniacz, modyfikator:
Wzmacniacz, modyfikator:
Tym smutnym akcentem zakańczam* tę lekcję.
Thank you so very much and enjoy the music and face the music!
Natalia
*skoro można dokańczać, to i można zakańczać
Yo!